0

كشفت شركة يوبي سوفت قبل يومين عن لعبة Far Cry 5 ( للمزيد من التفاصيل إضغط هنا ) ولكن ليس هذا الأمر المهم ، الأمر المهم هو أن الشركة قررت تعريب اللعبة من خلال ترجمت الحوارات فقط وبعض اللاعبين العرب للأسف الشديد هاجموا الشركة وهددوها على مواقع التواصل الإجتماعي بمقاطعة ألعابها إذا لم تعرب اللعب بالكامل وهذا شيء يضر التعريب ولا ينفعه .

الشركات لا تقوم بتعريب الألعاب لأنها تريد ذلك فقط بل تريد دعم المجتمع العربي وترى هل ألعابها وخصوصاً المعربة هل تلقى الرواج المطلوب من اللاعبين العرب أم لا فإذا لا تلقى الرواج المطلوب لا تقوم بتعريب المزيد من الألعاب لأنه ذلك سيصبح مضيعة للوقت والجهد والمال أما إذا وجدت اهتمام من اللاعبين العرب وستزيد من التعريب حتى يصل إلى التعريب الشامل ( قوائم حوارات ودبلجة ) وقد تصبح لغة رسمية في الألعاب ولا يأتي ذلك من التهديد عبر مواقع التواصل الإجتماعي لأن ذلك يضر بنا كلاعبين عرب .

وشركة يوبي سوفت إذا لاحظت آخر اصداراتها من الألعاب المهمة تحتوي على اللغة العربية ومنها من تم دبلجتها مثل Tom Clancy's The Division ، وبإختصار إذا كنت تريد المزيد من التعريب إدعم نسخة الشرق الأوسط للعبة من أي شركة كانت ولا تشتري النسخات الغربية .

وبحسب مالك تفاحة مدير العلاقات العامة لشركة يوبي سوفت الشرق الأوسط معلقاً على هذا الأمر قائلاً :


أمر ترجمة القوائم أو الحوارات ليس سهل. هناك تكاليف هائلة، وتتطلب مبيعات عالية من الألعاب من أجل تبرير هذا الأمر. ادعموا الترجمة مهما كانت، لأنها أفضل من لا ترجمة على الإطلاق. ومع دعمكم يصبح بإمكاني تبرير المزيد من التعريب.

لا نريد تحديد الدعم العربي، ولكن ليس بإمكاننا فعل أكثر من ذلك. من مبيعات إلى تكاليف إلى المحرك إلى إمكانية فريق التطوير. ليس هناك شركة أي شركة أخرى تقوم بتعريب أكثر من 6 سلاسل ألعاب لديها.وهذا مكلف جداً، عندما تقومون بشراء نسخ غير الشرق الأوسط ( US أو برازيلية) 

تعريب القوائم هو من أصعب الأمور. يتطلب إلى فريق تطوير بأكمله لعكس القوائم والتنسيق، وتفعيل الحروف العربية. الدبلجة أكثر تكليفاً، ولكن ليست بصعوبة القوائم. وكلا تتطلبان إلى مجهود شاسع في التنسيق والتعديل.

 شركات أخرى تعرب ألعاب أو سلاسل تحقق مئات الآلاف من المبيعات (لن احدد بالإسم)، ولكن ألعابنا ليست بتلك الشهرة في المنطقة للأسف. مبيعات وإحصائيات تفعيل التعريب في كل لعبة معربة في الشرق الأوسط هم يقرروا مدى الدعم المستقبلي، وليس تهديدكم. 

 التهديد بعدم شراء او دعم الشركة ان التعريب لن يشمل القوائم شيء غير منطقي وصحيح، ويضر ولا ينفع.
إن كان القرار النهائي الترجمة فقط، كونوا على علم أن في الظروف الحالية هذه أفضل ما لدينا من تقديمه.


تريدون المزيد من التعريب، إذاً ادعموا التعريب الحالي، وساعدوني على إثبات أن التعريب إستثمار جيد في المنطقة. هناك عدد كبير في المنطقة الذي لا يقوم بتفعيل العربي على الإطلاق، وهذا يضر كل من يطالب بتعريب أكثر، وأنا شخصياً من بعد كل الجهد على التعريب. هناك عدد كبير في المنطقة الذي لا يقوم بتفعيل العربي على الإطلاق، وهذا يضر كل من يطالب بتعريب أكثر، وأنا شخصياً من بعد كل الجهد على التعريب.


نعمل ليلاً نهاراً على تعريب إعلانات، ومواقع، ورسائل، وألعاب، ولكن نحتاج دعمكم وليس تهديدكم. ادعموا التعريب، وليس الترهيب. 

وأخيراً أحب أن أقول أن هذه الفئة من اللاعبين العرب التي تهدد وتقول لا نريد دبلجة بل نريد ترجمة فقط وتتحدث بإسم اللاعبين العرب كلهم  ، لا تمثل أي لاعب عربي بل تمثل أنفسهم فقط إذا كنت شخص يحب الترجمة فقط واللعبة معربة بالكامل بكل بساطة تستطيع شكر الشركة وحين صدور اللعب فهل الترجمة فقط هل ترى هذا الأمر صعب عليك ؟ بدلاً من سبها وتهديدها بعدم دعم ألعابها .

إرسال تعليق

 
Top